首页 > 高辣小说 > 世界一级艺术狂徒第几章在一起 > 分卷(8)

分卷(8)(第2/3 页)

目录
最新高辣小说小说: 橡皮筋(骨科1v1sc)玲珑公主掌中娇【惑术NPH】大型犬科【BL】说好的正常高中生活去哪了白厌夜喜【年代童养媳】壁上书【古言 h】仙娥丹(h)有瑕(父女,高H)重来又如何 (1V2 高H)姚姐的狗(年下 高H)直男,你的oo为什么吃我的xx(np)瓜皮表弟嫁个老男人渣男就该坑渣男被讨厌的我(1v2)【00】日久生情贫穷魔女(西幻,NPH)【忌临】无光之地+笼中人R远雷与地火(NPH)强制爱了自己的死对头(1v1)

展了书房的隐藏空间。

因为我的琴,就在这里。

他看向多梅尼克,里面有一间特殊的收藏室,我每天都会进去看看。

多梅尼克目瞪口呆,我和你相识四十年,这还是第一次知道!

说着,他就急切的想要拽着钟应进去,一转头,却见钟应看向书房靠门的那面墙,微微仰头。

你看什么?他问。

钟应的视线,落在了书房墙上的玻璃装饰框,他盯着里面字迹清晰的意大利语,久久不肯相信自己看到的东西。

这是沈先生寄来意大利的书信。

他说得非常肯定,即使努力掩盖了心中震惊,也盖不住他提到沈聆时的错愕语气。

因为,他从小就研读沈聆的日记。

里面反反复复提及的自己寄往意大利的信件。那些信件石沉大海,没有回音,沈聆甚至不知道它们有没有顺利抵达大洋彼岸。

可他竟然在这里、在贝卢的书房,见到了实物!

镶嵌在玻璃后的信纸上,清晰的意大利语逐词写着

希望我们的友谊,不会因为时间褪色,与海洋一般天长地久。

我在中国衷心祝福着您,身体健康,万事如意。

信里带着翻译后特有的异国腔调,和钟应看过的亲笔日记截然不同。

他感受到一种温和谄媚的语气,始终萦绕着这些书信。

末尾落款确实是中文的沈聆,但是字迹跟钟应所见的沈聆笔迹没有任何相似之处,旁边还备注着民国驻意大利大使ke代为翻译!

钟应不相信这会是沈聆亲自撰写的信件,他更不相信这位ke是照着沈先生的书信内容如实翻译。

无论这信是寄给哈里森贝卢,还是寄给贝卢的父亲,沈先生都不可能和没有印象的陌生意大利商人,拥有这么深的情谊。

更何况,墙上整整六张信纸,没有一句话提到归还雅韵的事情!

钟应脸色沉了下来,他觉得这些信像极了伪造的赝品。

就像那张清泠湖的仿制琴一样,出自某些可恶至极的家伙手中。

他怒火中烧,眉头紧皱,却听到贝卢苍老好奇的询问。

你知道沈聆?

是的。

钟应视线锐利,看向这位白发苍苍的老人,他几近咬牙切齿。

你将十弦雅韵赠送给樊成云大师的事情,国内

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续。

目录
《沉寂的恋心》(GL)重生九零接好运不惜课金也想要前往异世界我的小妈偷情录(np)来,灌溉我为爱所困(H)
返回顶部